ReiwaPops.com

by Reiwaing
636 views

新元号「令和時代のドメイン

ReiwaPops.com is for sale!

– Reiwa Pops / 令和 ポップ –

 

ポップ・ミュージック(英: Pop music)とは、1950年代から1960年代にかけて西洋でロックンロールから派生して現代的形態で始まったポピュラー音楽のジャンルの1つ。「ポピュラー音楽」と「ポップ・ミュージック」はしばしば同義で扱われ、「ポピュラー音楽」は人気がある全ての音楽を指すと定義される。

ジャンルとしてのポップ・ミュージックは極めて折衷的であり、多くの場合は他ジャンル(ダンス・ミュージック、ロック、ラテン音楽、カントリー・ミュージック等)からの要素を取り入れる。一方で楽曲に割り当てられる時間が長すぎず、動きのあるメロディが重視され、基本的な楽式(西洋では主にヴァース‐コーラス形式)を用いてコーラス(サビ)を楽曲中で繰り返すといった普遍的な特徴を持つ。

 

The music of Japan includes a wide array of performers in distinct styles, both traditional and modern. The word for “music” in Japanese is 音楽 (ongaku), combining the kanji 音 on (sound) with the kanji 楽 gaku (enjoy). Japan is the largest physical music market in the world, worth US$2 billion in sales in physical formats in 2014, and the second-largest overall music market, worth a total retail value of 2.6 billion dollars in 2014 – dominated by Japanese artists, with 37 of the top 50 best-selling albums and 49 of the top 50 best-selling singles in 2014.

Local music often appears at karaoke venues, which is on lease from the record labels. Traditional Japanese music differs markedly from Western music, as it is often[quantify] based on the intervals of human breathing rather than on mathematical timing.

 

 

‘Beautiful Harmony’: Japan Releases Official Translation of ‘Reiwa’ After Mixed Reactions to New Era Name

Reiwa, the name of Japan’s new imperial era, is the first to be chosen from a traditional work of Japanese poetry.

The era name — announced on Monday, April 1, by Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga — means “beautiful harmony” It is based on a poem from the Manyoshu.

Translated as Collection of Myriad Leaves, the Manyoshu is considered the oldest anthology of Japanese vernacular verse, and, in the words of Manyoshu scholar Mack Horton, “the most revered repository of its classical poetic tradition.”

Comprising approximately 4,500 poems, with the oldest verses believed to date back 759, the collection has been historically an inspiration for Japanese poetry. The anthology presents breadth in time span, with more than 530 named Japanese poets, verse forms, topics, and themes.

Despite the variety in the content, one of the reasons the collection is especially held in the Japanese imagination is because it’s portrayed as being composed and enjoyed by the masses and ordinary Japanese people. In the words of Horton, “Manyoshu poems are, with exceptions, more emotional than intellectual.”

The particular name Reiwa is taken from the preface of the fifth book of poems 815 and onwards — a section which has as a theme the elegant plum flower.

The English translation of the preface goes thus: “It is now the choice month of early spring, the weather is fine, the wind is soft. The plum blossom opens…”

In the original text, the words “choice month” (reigetsu, 令月) and “soft wind” (kaze odayaka, 風和 ) are the key influences, and by combining the characters 令 and 和, the era name Reiwa (令和) was created.

Commentators have also pointed out that 令 refers to the month of February, which is the birth month of Crown Prince Naruhito, suggesting a nod to the crown prince, who will become emperor on May 1 and whose era it will be.

by :

Start trading your perfect domain right away.

Start selling on GoDaddy, SEDO, DAN

Reiwa’s

You may also like